• Oct 29 Mon 2007 22:06
  • 錦絵

Ukiyo-e (浮世絵), "pictures of the floating world"



Cat looking at fields at Asakusa
Ando Hiroshige (1979-1858)

hologram 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Cockney Rhyming Slang 

is a code of speaking which has been evolving in the East End of London since the mid-19th century.



 
I think I am going a bit Mum and Dad

→Mum and Dad = Mad

hologram 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 
Boy on a scooter 

hologram 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  

"Sadler’s Wells不能音譯為沙德勒斯‧威爾斯。 劇場內真的有個井! 
紅地毯走道邊厚玻璃罩住一口井。活井。
如果你往牆上販賣機投幣,一瓶包裝好的井水就喀咚掉下來。 
1683年,狄克‧沙德勒蓋音樂廳時,挖出一口中古世紀的井。
民眾認為這井泉治百病,趨之若鶩。
到沙德勒聽音樂,逛花園,喝靈泉,成為倫敦人生活一部分。"

( 林懷民:沙德勒之井 )

hologram 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

依據傳說,Lady Godiva是麥西亞伯爵Leofric( Earl of Mercia)美麗的妻子。 
約略ㄧ千年前,英國Coventry,Leofric伯爵要加稅,
Lady Godiva為了人民跟她不情願的丈夫說情時,

她丈夫提出了一個條件:
如果她願意在中午時分,
赤身裸體騎馬經過科芬特理的市集,
他就願意取消向居民徵收馬稅。

她答應了。 
到了指定的日子,由兩位衣著整齊的女騎師護衛著,
她裸身騎馬經過市集,挺直腰桿,神情冷靜,
對於自己的裸體一點也不感到羞愧。
馬稅於是停止徵收。 

hologram 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()